配音雖也屬話筒前的語言藝術(shù)范疇,但它不同于演播,挖掘書面含義后,可以自己根據(jù)理解去設(shè)計語調(diào)、節(jié)奏;亦不同于新聞、科教片的解說,可以根據(jù)畫面平敘直述、娓娓道來。
影視配音要求配音演員絕對忠實于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎(chǔ)上,為人物進行語言上的再創(chuàng)造。
它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。
同時又要求配音演員根據(jù)片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、體驗人物感情,然后調(diào)動演員本身的聲音、語言的可塑性和創(chuàng)造性去貼近所配人物,使經(jīng)過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。
吹替實際上就是外語配音的意思。舉幾個例子:將英語等非日語的視頻或音頻重新配音成日語就叫“日本語吹替え、日本語吹き替え” 。將日語等非英語的視頻或音頻重新配音成英語就叫“英語吹替え、英語吹き替え”
標簽:深圳配音
客服
熱線
18138848137
芯片熱線
18038005861
配音熱線
關(guān)注
微信
關(guān)注我們:
掃一掃,關(guān)注更多資訊